Фудзи-сан, не Фудзияма

21 октября 2011

Древняя японская легенда гласит, что гора Фудзи возникла в одну ночь. Случилось это в 285-ом году до нашей эры. Культ гор зародился в Японии в глубокой древности, и новорожденная гора сразу заняла ведущее место в этом культе. Происхождение название горы имеет разные версии, но самая близкая к правде утверждает, что в переводе с айнского «Фудзи» переводится как «огонь», и оснований верить предостаточно. К огню эта вершина имеет прямое отношение.
Конечно же, эта гора является уснувшим вулканом, количество извержений которого доподлинно неизвестно, но три из них описаны в японских хрониках. В 1707 году такое извержение продолжалось на протяжении двух месяцев, а исторгнутый пепел покрыл улицы Токио слоем в пятнадцать сантиметров! Несмотря на свое непредсказуемое поведение, горе удалось развиться в красивую вершину правильной, даже конической формы.
Отдельного разговора заслуживает гора Фудзи как национальный символ Японии. На сегодняшний день эта вершина претендует быть внесенной в список Мирового Культурного наследия ЮНЕСКО. Для каждого японца она идентична понятиям нации, Родины, страны, божества, красоты и гармонии. Европейское название святейшей вершины «Фудзиямой» японцы считают непочтительным. «Яма», в переводе с японского, это обыкновенная гора. Обращаться так к национальному символу – верх непочтительности. Поэтому в Японии её уважительно называют «Фудзи — сан»
Если гора Фудзи посетит сновидения японца в предновогоднюю ночь, то благополучие и счастье в доме гарантированы.

Эти статьи могут Вас заинтересовать:

Один комментарий на “Фудзи-сан, не Фудзияма”

  • deathbot:

    Японцы действительно называют Фудзияму — Фудзисан, но «сан» это не уважительное обращение, а иероглиф 山, который когда-то неправильно прочитали иностранцы.
    «Fujiyama» is an erroneous reading of the Japanese characters used to spell the name of the mountain. Japanese speakers refer to the mountain as «Fuji-san». This «san» is not the honorific suffix used with people’s names, such as Watanabe-san, but the on’yomi reading of the character 山 yama (meaning mountain) used in compounds.
    Исправьте, чтобы не дезинформировать людей.

Оставить комментарий

Перед отправкой формы:

Интересное
Поиск по сайту
Подпишитесь на наши новости!
Подпишитесь на наш RSS и будьте всегда в курсе обновлений сайта "Современная Япония"


Яндекс.Метрика
Последние комментарии