Рождество в Японии. Часть 6
Помимо О-сэйбо и Обона, у японцев бывает еще множество поводов, когда без подарка ну никак не обойтись. Как и у жителей Европы, таким поводом считается свадьба или день рождение. Но удивительным фактом является то, что на такое ужасное событие как похороны тоже принято дарить подарки. Несмотря на колоссальное различие этих событий в эмоциональном плане все равно принято дарить подарки, независимо каков повод – безвременная потеря родственника или счастье бракосочетания молодежи. Еще более удивительным является то, что в обоих случаев вы можете ожидать «ответный» подарок – какую либо безделушку или памятную вещь.
Подарки в виде денежной суммы принято дарить в большинстве случаев лишь детей, как своих, так и чужих. Японцы известны своей практичность, поэтому они считают, что лучше подарить ребенку небольшую сумму карманных денег, нежели навязывать ему какую либо игрушку, неважно какова она будет. Дети в предновогодние дни частенько запасаются карманными деньгами на целый год.
Естественно то, что любой маломальский повод не обойдется без подарка, будь то день рождения или день совершеннолетия. Некоторые поводы для того, что бы подарить знакомому или родственнику подарок японцы позаимствовали из других стран или наций. К примеру, такими позаимствованными праздниками стали: День отца, День матери или День всех святых, или известный еще как Хэллоуин. Следует объективно заметить, что некоторые из таких праздников вводятся специально меркантильными предпринимателями и управляющими сетей магазинов – для дополнительного дохода. День внука – отличный пример такого праздника, который учредили бизнесмены. И хотя японцы сами понимают, что эти дни лишь выходка ушлых продавцов, все равно с удовольствием дарят подарки на такие дни. А примеров таких выдуманных и искусственно растиражированных праздников очень много.
Эти статьи могут Вас заинтересовать:
Оставить комментарий